home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 25 / AMIGAplus Sonderheft 25 (2000)(Falke)(DE)(Track 1 of 4)[!].iso / PublicDomain / Spiele / MUI_FreeCell / Catalogs / polski / MUI_Freecell.ct < prev   
Text File  |  1999-12-29  |  3KB  |  216 lines

  1. ## chunk AUTH Jacek Rzeuski
  2. ## language polski
  3. ## version $VER: MUI_Freecell.ct 1.0 (29.12.99)
  4. MSG_0000
  5. _Ok
  6. ;#DEF _Ok
  7. ;#SET (//)
  8. MSG_0001
  9. Próbujesz przesunâê %ld karty,\nale masz miejsce na przeniesienie tylko %ld kart
  10. ;#DEF You are trying to move %ld cards and\nyou have place for moving only %ld cards
  11. ;#SET (//)
  12. MSG_0002
  13. Bîâd
  14. ;#DEF Error
  15. ;#SET (//)
  16. MSG_0003
  17. _Tak, chcë
  18. ;#DEF _Yes, I'm sure
  19. ;#SET (//)
  20. MSG_0004
  21. _Nie ma mowy
  22. ;#DEF _Not at all
  23. ;#SET (//)
  24. MSG_0005
  25. Ostrzeûenie
  26. ;#DEF Warning
  27. ;#SET (//)
  28. MSG_0006
  29. Czy na pewno chcesz zrezygnowaê z tego rozdania
  30. ;#DEF Do you really want to resign this game?
  31. ;#SET (//)
  32. MSG_0007
  33. _Nowe rozdanie
  34. ;#DEF _New deal
  35. ;#SET (//)
  36. MSG_0008
  37. _Spróbuj znowu
  38. ;#DEF _Try again
  39. ;#SET (//)
  40. MSG_0009
  41. _Koniec
  42. ;#DEF _Quit
  43. ;#SET (//)
  44. MSG_0010
  45. Informacja
  46. ;#DEF Information
  47. ;#SET (//)
  48. MSG_0011
  49. Koniec gry
  50. ;#DEF Game over!
  51. ;#SET (//)
  52. MSG_0012
  53. Nie moûesz wykonaê juû ûadnego ruchu
  54. ;#DEF No more moves possible!
  55. ;#SET (//)
  56. MSG_0013
  57. _Tak
  58. ;#DEF _Yes
  59. ;#SET (//)
  60. MSG_0014
  61. _Nie
  62. ;#DEF _No
  63. ;#SET (//)
  64. MSG_0015
  65. Gratulacje
  66. ;#DEF Congratulations!
  67. ;#SET (//)
  68. MSG_0016
  69. Chcesz zagraê nowe rozdanie
  70. ;#DEF Do you want to play next deal?
  71. ;#SET (//)
  72. MSG_0017
  73. przegrane
  74. ;#DEF losses
  75. ;#SET (//)
  76. MSG_0018
  77. wygrane
  78. ;#DEF wins
  79. ;#SET (//)
  80. MSG_0019
  81. Statystyka
  82. ;#DEF FreeCell Statistics
  83. ;#SET (//)
  84. MSG_0020
  85. Obecna sesja
  86. ;#DEF This session
  87. ;#SET (//)
  88. MSG_0021
  89. wygranych:
  90. ;#DEF won:
  91. ;#SET (//)
  92. MSG_0022
  93. przegranych:
  94. ;#DEF lost:
  95. ;#SET (//)
  96. MSG_0023
  97. Razem
  98. ;#DEF Total
  99. ;#SET (//)
  100. MSG_0024
  101. Osiâgniëcia
  102. ;#DEF Streaks
  103. ;#SET (//)
  104. MSG_0025
  105. wygranych:
  106. ;#DEF wins:
  107. ;#SET (//)
  108. MSG_0026
  109. przegranych:
  110. ;#DEF losses:
  111. ;#SET (//)
  112. MSG_0027
  113. obecnie
  114. ;#DEF current:
  115. ;#SET (//)
  116. MSG_0028
  117. _Wyczyôê
  118. ;#DEF _Clear
  119. ;#SET (//)
  120. MSG_0029
  121. Pasjans o nazwie \"FreeCell\"
  122. ;#DEF Solitaire game called \"FreeCell\"
  123. ;#SET (//)
  124. MSG_0030
  125. FreeCell
  126. ;#DEF FreeCell
  127. ;#SET (//)
  128. MSG_0031
  129. Ustawienia
  130. ;#DEF Preferences
  131. ;#SET (//)
  132. MSG_0032
  133. Przesuniëcie kart w stosie
  134. ;#DEF Card stack offset
  135. ;#SET (//)
  136. MSG_0033
  137. _Zapisz
  138. ;#DEF _Save
  139. ;#SET (//)
  140. MSG_0034
  141. _Uûyj
  142. ;#DEF _Use
  143. ;#SET (//)
  144. MSG_0035
  145. _Poniechaj
  146. ;#DEF _Cancel
  147. ;#SET (//)
  148. MSG_0036
  149. Projekt
  150. ;#DEF Project
  151. ;#SET (//)
  152. MSG_0037
  153. N\0Nowy
  154. ;#DEF N\0New
  155. ;#SET (//)
  156. MSG_0038
  157. P\0Ponownie
  158. ;#DEF R\0Retry
  159. ;#SET (//)
  160. MSG_0039
  161. S\0Statystyka
  162. ;#DEF S\0Statistics
  163. ;#SET (//)
  164. MSG_0040
  165. Q\0Wyjôcie
  166. ;#DEF Q\0Quit
  167. ;#SET (//)
  168. MSG_0041
  169. Parametry
  170. ;#DEF Settings
  171. ;#SET (//)
  172. MSG_0042
  173. Programu
  174. ;#DEF Program
  175. ;#SET (//)
  176. MSG_0043
  177. Zmiana tego pola nie bëdzie widoczna do nastëpnego uruchomienia programu
  178. ;#DEF Changing this field will not take effect until next program start
  179. ;#SET (//)
  180. MSG_0044
  181. Katalog z wizerunkami kart
  182. ;#DEF Card images directory
  183. ;#SET (//)
  184. MSG_0045
  185. \"Wirtualne\" stosy
  186. ;#DEF Make stacks virtual
  187. ;#SET (//)
  188. MSG_0046
  189. Umoûliwia to rozrost stosu poza widoczny obszar okna,\nale spowalnia przemieszczanie kart.\nZmiana tego pola nie bëdzie widoczna do nastëpnego uruchomienia programu.
  190. ;#DEF Allows stack expand beyond visible part of the window,\nbut slows down card moves.\nChanging this field will not take effect until next program start
  191. ;#SET (//)
  192. MSG_0047
  193. Przesuniëcie przy ruchu karty
  194. ;#DEF Card move step
  195. ;#SET (//)
  196. MSG_0048
  197. Jesteô pewien ?
  198. ;#DEF Are you sure ?
  199. ;#SET (//)
  200. MSG_0049
  201. ?\0O programie
  202. ;#DEF ?\0About
  203. ;#SET (//)
  204. MSG_0050
  205. Pasjans wzorowany na znanej z MS Windows'95 grze
  206. ;#DEF Solitaire game based on MS Windows'95 game
  207. ;#SET (//)
  208. MSG_0051
  209. Autor
  210. ;#DEF Author
  211. ;#SET (//)
  212. MSG_0052
  213. To jest aplikacja MUI
  214. ;#DEF This is MUI application
  215. ;#SET (//)
  216.